March, Europe.
received anonymously via email:
ENGLISH:
“LIBERATION OF 16 HENS IN EUROPE
For them it’s a life or death question. This emergency convinced us that direct action is an absolute necessity of the antispecist’s fight.
Facing the systemic violence which strikes against these beings made vulnerable, it’s time to organise us into independent groups of activists fighting alongside of animal comrades, exploited and slaughtered, in farms and slaughterhouses. Well then ! We pass fences and doors, security systems and cops. We must be quick, we know the plan, and our camaraderie is rock solid.
We want to change things, abolish their torture, their mutilation, their objectification and all the unspeakable things in their lives. We fight for justice. We want to change the world.
Their world.
And the world changes when we catch their bodies and let them get away. The slaughterhouse will not gas their damaged lungs, the slaughterhouse will not saw their air necks. No, sanctuaries welcome them with care and consideration, our hen comrades discover the liberty, grass, stars and teach us that everything is possible.
Each liberated life is a story, a hope, a victory.
In the memory of Audace and Angela. If not you, who ? If not now, when ?
Take action, join the Animal Liberation Front”
SPANISH:
“LIBERACIÓN DE 16 GALLINAS EN EUROPA
Para ellas, es una cuestión de vida o de muerte. Delante de esta urgencia, somos convencidos que la acción directa es una necesidad absoluta para la lucha antiespecista.
Frente a la violencia sistemática que duele a estos seres hechos vulnerables, ha llegado el momento de organizarse en grupos autónomos de activistas y luchar al lado de los compañeros animales. Estos mismos que son utilizados y matados en la ganaderias y en los mataderos. Por eso, pasamos mallas y puertas, sistemas de seguridad y la poli. Hay que ir de prisa, ya conocemos el plan y nuestra camaradería es infalible. Para las gallinas, queremos cambiar las cosas, poner fin a sus torturas, a sus mutilaciones, a sus objetivación, a todo lo indicible que han pasado por. Luchamos para la justicia. Queremos cambiar el mundo.
Su mundo.
Este mundo si cambia cuando agarramos sus cuerpos, y que los animales se escapan. El matadero no gazera sus pulmones dañados, no romperá sus cuellos adoloridos. No. Al contrario, los santuarios les acogen y les tratan con consideración. Nuestros compañeras gallinas descubren la libertad, la hierba fresca, las estrellas, e aprenden-nos que todo es posible.
Cada via liberada es una historia, una esperanza, una victoria.
En recuerdo de Audace e Angela.
Si no es tu, quien ? Si no es ahora, cuando ?
Actúa, únete al Fronte de Liberación Animal”
FRENCH:
“LIBERATION DE 16 POULES EN EUROPE
Pour elles, c’est une question de vie ou de mort. Cette urgence nous a convaincue que l’action directe est une nécessité absolue de la lutte antispéciste.
Face à la violence systémique qui s’abat sur ces êtres rendu.es vulnérables, il est temps de s’organiser en groupes autonomes d’activistes luttant aux côtés des camarades animaux et animales, exploité.es et tué.es dans les élevages et les abattoirs. Alors nous passons grillages et portes, systèmes de sécurité et flics. Il faut faire vite, nous connaissons le plan, et notre camaraderie est à toute épreuve.
Nous voulons changer les choses, abolir leur torture, leur mutilation, leur objectification, et tout l’indicible de leur vécu. Nous luttons pour la justice. Nous voulons changer le monde.
Leur monde.
Et le monde change lorsque nous attrapons leur corps, et qu’elles s’évadent. L’abattoir ne gazera pas leurs poumons abîmés, l’abattoir ne sciera pas leur cou endolori. Non. Les sanctuaires les accueillent avec soins et considération, nos camarades poules découvrent la liberté, l’herbe, les étoiles, et nous apprennent que tout est possible.
Chaque vie libérée est une histoire, un espoir, une victoire.
A la mémoire d’Audace et Angela
Si ce n’est pas toi, qui ? Si ce n’est pas maintenant, quand ?
Agis, rejoins le Front de Libération Animale.”
ITALIAN:
“LIBERAZIONE DI 16 POLLI IN EUROPA
Per loro, è una questione di vita o di morte. Questa urgenza ci ha convinte che l’azione diretta è una necessità assoluta della lotta antispecista.
Davanti alla violenza sistemica che si abbatte su
Di fronte alla violenza sistemica che si abbatte su questi esseri resi vulnerabili, è tempo di organizzarci in gruppi autonomi di attivist* che lottano al fianco dell* compagn* animali, sfruttat* e uccis* negli allevamenti e nei macelli. Così superiamo recinzioni e porte, sistemi di sicurezza e polizia. Bisogna agire in fretta, conosciamo il piano e la nostra solidarietà è a prova di tutto.
Vogliamo cambiare le cose, abolire tortura, la mutilazione, l’oggettificazione che si abbatte su di loro, e tutto l’indicibile del loro vissuto. Lottiamo per la giustizia. Vogliamo cambiare il mondo.
Il loro mondo.
E il mondo cambia quando afferriamo i loro corpi e loro si liberano. Il macello non soffocherà i loro polmoni danneggiati, il macello non segherà il loro collo dolorante. No. I santuari le accolgono con cura e considerazione, le nostre compagne galline scoprono la libertà, l’erba, le stelle, e ci insegnano che tutto è possibile.
Ogni vita liberata è una storia, una speranza, una vittoria.
In memoria d’Audace e di Angela
Se non tu, chi? Se non ora, quando?
Agisci, unisciti al Fronte di Liberazione Animale”